あっそれ簿記で習いました
posted at 23:32:16
そういえばワザ・スシのバイトどうしたんでしょうね。イグちゃんアブりサーモンとか
posted at 23:31:19
我々がワールドカップやオリンピックを見てないアピールするのは、それが世の中のためになると思っているからであり、べつに逆張りしてるわけではないのです。天邪鬼を気取るならわざわざスポーツなんか相手にはしませぬ
posted at 23:27:50
@bahasaz 実はけっこうお世話になってます、Wikipediaの言語切り替え機能…。 何かテクニカルタームを入れてポチッと別言語に切り替えればそのターゲット言語訳が出典つきで出てくる!
posted at 23:20:14
The Navajo Verb Systemでした。大変失礼しました
posted at 23:09:24
@Kelangdbn やっぱりローマの休日ですよねえ。
posted at 23:07:15
エアリプ、マジ沈黙交易
posted at 23:06:36
YoungてんてーのThe Navajo Verbsをご参照ください。北は知らん。お米の先生にでもお尋ねあれ
posted at 23:05:43
@balsamicose ドラゴンボールでいえば魔人ブウの最初の方ですね…
posted at 23:04:27
@balsamicose 長い漫画って細かい話忘れますよね…
posted at 23:02:19
@repunkuratuy ですね。近代版の貴種流離譚でもありロビンソンクルーソー的教化願望の権化でもある
posted at 22:59:26
少数言語サークル「ウィンドトーカーズ」の設立を提案します
posted at 22:58:10
@owmist まあアズマエビスが上方の方言をマイノリティとか言ったらぶぶ漬けで殴られそうですが、ひとたび地域性や部族性を付与されると人は謙虚さを失うなあ…という気はしています
posted at 22:55:58
うる星やつらも読んでないしなあ…漫画教養のなさ
posted at 22:54:14
ドラゴンボールのブルマはあれですよね、19世紀に「未開」のアジアとか旅しちゃう系お嬢様。イザベラ・バードとか「王様と私」のアンナ夫人とか。
posted at 22:53:14
あとお嬢様っていうとドラゴンボールのブルマとかまどかマギカの恋敵のあの子とか…
posted at 22:46:17
ところでお嬢様がファーストフードを食べて感動するというのが漫画のテンプレというのははじめて知りました。私の知ってるお嬢様キャラってうまい棒食ってオッティモとか言ってたりする人ばっかだわ
posted at 22:45:04
まあ30年は前の話ですので今は違うかとは思います。
posted at 22:35:47
うちの両親は庶民ながら学習院なのですが、同級生を焼き鳥に誘ったら「お母様から変なものは食べるなと言われているので…」と断られたことがあるそうです
posted at 22:31:21
@repunkuratuy たぶん…
posted at 22:26:07
@repunkuratuy テレビなのかどうかわかりませんが、後ろにタイ語が書いてあるのでタイでしょうかね…
posted at 22:24:48
@repunkuratuy togetter.com/li/904808
posted at 22:19:59
貧乏!腹立つ!テロをする!
posted at 22:17:19
@bahasaz 困ったときのWikipedia多言語ページ! ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0…
posted at 18:04:24
そういえばID説のばかばかしさを揶揄するのに日本ではよく「サムシング・グレート」って言葉が出てきますけど、本場アメリカでは "something great" って大文字でも小文字でも使いませんよね。ペディ子さんの長い解説にも一度も出てこない。
posted at 17:41:15
もうタイトルだけで面白いことがわかる記事だ
posted at 17:24:22
まじで
posted at 17:19:13
密林のタイムセールで6億円売ってないかな…いちきゅっぱくらいで…
posted at 17:14:30
ゴールデンカムイ5巻…だがしかし4巻…どんどん漫画がたまる…
posted at 14:45:38
むしろ母語話者っぽい発音に近づけようとしない語学学習者がいるのかという問題
posted at 14:07:43
OK Computerってそういう…
posted at 13:07:58
あれ古本クッソ高いからな…
posted at 12:44:34
えっ!? ちょっと英文が読みにくいけど容認性判断を考える際に必読であるのみならず、信頼性のあるデータを取ることに感心のある人々に取っては座右の書、Schuetzeの The Empirical Base of Linguisticsの再販ですって!?
posted at 12:44:22
世界に泥棒という概念がなければ、他人のものを黙って自分のものにしてしまう者にたいして、いちいち所有権とその侵害とその不当性を吟味してそれを説かねばならない
posted at 12:43:09
「クソリプ」などのついった語がいかに我々の感情的コストを低減してくれているかよくわかる発言だ
posted at 12:41:32
うーん読もう
posted at 12:37:56
読まないとわからないけど、そりゃparsingにも階層構造は使うでしょ、単純に確率モデルでやってるわけじゃないでしょ、というのはとうに知られていて…
posted at 12:37:46
Parsingと文法は分けられるか、って話とはちょっと独立の話題っぽい
posted at 12:33:12
どっちかというと大辞林がすごい
posted at 11:22:40
星新一にそういう話ありましたね…
posted at 11:00:57
まあ十中八九村上作品に影響されてる気はしますぬ…
posted at 10:32:29