@JohannesC7 どうなんでしょうね。Venabloというのが当時の植民地でどういうものを指していたのかわかりませんし、先住民の伝統的なものを指していたのかどうかも微妙ですし…。
posted at 10:43:17
@JohannesC7 …Molinaのナワスペ部でtepoztopilliを「狩人の槍または投げ槍」としているのがひっかかります。騎馬試合の槍や兵士の鉾とは別のものだよ、という意味でしょうか…。
posted at 10:09:25
@JohannesC7 お待たせしました。Tōpīlliは本来貴人の杖のことだと思いますが、Molinaには「槍」hasta de lanzaとの記述もありますね。FC12にtepozmācuahuitlなどと並んでtepoztōpīlliとあるので、本来は金属製であることを強調した表現といえそうです。一般化かもしれませんね。ただ、…
posted at 10:07:23