中国語できないマンなので垃圾をエジプトと読んでしまう
posted at 11:31:33
これ書いた後で分かったけど、paliarってpalíoとpalioと両形あるんですね。ちょっとcardiaco/cardíacoとかaustriaco/austríacoとかに似てるな
posted at 01:42:29
スペイン語では半母音とアクセントのない狭母音を書き分けないので(estudiar–estudio vs. enviar–envíoとか)、そういう情報は単語帳に工夫して書き込んでおくと便利というお話 pic.twitter.com/6cVhFfT0U1
posted at 01:41:04