3月8日のツイート
ちなみに西シエラでもトイレに行くことを「森にいく」と言います。婉曲語なのか実際木陰で野糞してたのかは不明 posted at 14:35:05 ワステカ方言の「トイレ」という単語、どうも kwatēnnoh と h つきで言ってるようにしか聞こえないけど、< cuauhtēnco だとしたら語源的には h はないんだよなあ posted at 14:33:32
View Article3月9日のツイート
応天の門にバトルグラウンドワーカーズに乙嫁語りにゴールデンカムイと、気を抜いていると読んでいる漫画の新刊がどんどん出てしまう… posted at 17:40:44 昨日助けていただいたギョニソだ twitter.com/archillect/sta… posted at 12:55:08 マッドマックスFRで見た twitter.com/mainichijpnews… posted at...
View Article3月10日のツイート
ベテランのスペイン人の先生にメールしたらラテスペで返ってきて、これが器の差か…と思った posted at 02:55:54 ハメハメハ大王の歌、「彼」なんて代名詞使ってたり、王妃を「女王」って言ってたり、意図的に直訳っぽさを出してるよね。「星のすべてが」なんかもそう posted at 02:46:41 スペイン語やポルトガル語がだいたいそんな感じですね...
View Article3月12日のツイート
@sosoBOTpi @uchan_nos それは純粋に継続時間っぽいですね。「おばちゃんっぽい」「おばあちゃんっぽい」なんかもそうかしら。 posted at 13:48:20 女王様を「じょうおうさま」と発音する人の率を見るに、「母音の長さで区別」系の話はだいたい眉唾ですよね。一応継続時間を見るとちゃんと長母音は短母音のほぼ倍になりますが。...
View Article3月13日のツイート
カボチャが旧世界に入ったのは大航海時代では…? twitter.com/simajiro_ou/st… posted at 14:25:50 @ndachrjanku 母音長のマージナリティーは、良くてせいぜい語彙的な揺れの動機づけといったところですか。 posted at 11:07:31 @koridentetsu...
View Article3月14日のツイート
@shsha 漢字は読めても発音がわからない posted at 20:12:02 @kenami kanji (tlālnepantlah tlaīxīptlayōtl) posted at 13:22:12 中国語できないマンなので垃圾をエジプトと読んでしまう posted at 11:31:33 @kozawa Bookfinderで探したドイツの個人古本売買サイトです posted at...
View Article3月15日のツイート
この要領で「PIE → OCS → ロシア語の順番で習えば楽勝なのでは?」と思って調べてみると、PIE → スラブですでに訳わからん変化してる上にロシア語は更に癖があって死にますよね。ё ってなんなの posted at 18:32:18 @ndachrjanku あれ、旧CDエクスプレスと現行のニューエクスプレスで内容も対象方言も違うんですね。最近まで知りませんでした。 posted at...
View Article3月16日のツイート
@sosoBOTpi Huapaltlahcuiloliの1つめのlなんかも無声化してますね。 posted at 18:08:10 @windharp41 もうなんでもありですね…いい意味で(?) posted at 18:06:32 @sosoBOTpi 別のChicontepecの話者に一時期ワステカ方言を習っていましたが、たしかにlもwなどもあまり無声化しませんね。 posted at...
View Article3月17日のツイート
開拓社の叢書は内容に比してお値段手頃で素晴らしいですなあ posted at 18:37:19 @JacquelineAmano やっぱり正式な呼び方は今でもそうなんですね。 posted at 11:05:26
View Article3月18日のツイート
ところでこれ、日本語的には닭–duckという語源意識が生まれつつあるやつでは… twitter.com/tera_sawa/stat… posted at 12:35:51 @rumhatsune 胃に悪いとしたらどうしてでしょうね。薄皮ごと煮るからかしら。 posted at 12:29:47 @rumhatsune ソパネグラでしょうか posted at 12:24:25...
View Article3月19日のツイート
Cualquier problema/cosa ... の英語版ですね。スペイン語でご近所さんにかける定番の言い回しです。いいなあ。 twitter.com/sayuri_t_h/sta… posted at 10:53:56 @sosoBOTpi それから、スペイン語の e~ie, o~ue...
View Article3月20日のツイート
@tsyshito ありがとうございます。そうなのですか。帽子やヒゲなんかは当時の低画質でも映えるようにデザインされたと聞きますし、後から絵を見てそのバタ臭さに寄せた名前や設定になったということでしょうか。 posted at 12:26:31...
View Article3月22日のツイート
マグマの粘り気と火成岩のタイプについて、中学のころ理科の先生が言い放った「黒ゲリ」という言葉のインパクトが強すぎて一生忘れそうにない。理科教育ではよくある覚え方なんですか…? posted at 17:34:58
View Article3月23日のツイート
シンガポールのラッフルズ・ホテルってすっげえ名前ですが、超有名ホテルなんですね。 twitter.com/naoya_hanaoka/… posted at 09:35:28 ヤマザキマリは言語にはあまりこだわらない人というイメージ posted at 00:34:18...
View Article3月24日のツイート
@uger_san 昼間からトゥバしてらっしゃる posted at 12:31:09 ロビンソン・クルーソーが、漂着したあとも結構長い間ビスケットや干し葡萄を食べてたの、そういうわけなんですね twitter.com/Kyukimasa/stat… posted at 11:46:24
View Article3月25日のツイート
@shsha だいたいそんな感じよねえ。それが元記事が同じfarmerでもアメリカとボツワナで訳が違ってしまうとしたらどういうことだろうかと。 posted at 14:18:02 @ndachrjanku 田舎の語彙だとそうでしょうけど…これもスペインなら日本の「農家」位の感覚でagricultorっていうんじゃないかしら。 posted at 13:38:58 @ndachrjanku...
View Article3月26日のツイート
ありとあらゆるものでひたすら刃物を作り続けるチャンネル、すごすぎて時間泥棒になりそう www.youtube.com/channel/UCg3qs… posted at 14:10:47 イエス、田口健三先生が「ひとこと多い」とか書いてらした気がするけど、ほんとに言動見ると「弁がたつ上にひとこと多い嫌なやつ」だったんだろうなという感じですね posted at 13:05:26...
View Article3月27日のツイート
しゅごい。権利関係とかどれほどの困難があったことか… twitter.com/FAUST_editor_J… posted at 13:22:03 @chibatch_ アイヌ文化はおおむね日本列島由来と思っていいのでは… posted at 13:15:27 江戸の話に「シャワシャワ」って蝉の声が書いてあって、「描いた人関東人じゃないな」となった(クマゼミが関東で聞こえるようになったのは最近)...
View Article