マミのガ行は「ギ」だけが鼻濁音にならないのでたぶん声優さんが鼻濁音方言話者とかじゃないと思うんだよね。たぶんアナウンサーみたいに訓練されたんでしょう。でも登場人物の中でマミとたしかカズコ先生だけが鼻濁音話者だったはずで…
posted at 23:57:38
まどかマギカの役割語を語るにあたって、マミの鼻濁音は外せないと思うのです
posted at 23:55:43
Syncing「アッハイ」 twitter.com/usage_based/st…
posted at 23:50:59
「ベラルーシ」ってどのへんがビェールイなのかと思ってペディ子さんに聞いたら、タタールの軛時代にモンゴルの五行思想の影響で北を黒ロシア、ウクライナを赤ロシアと呼んだとか…スィリヨーズナ?
posted at 23:44:50
私のスペイン語力がしょうもないのももちろんだが、ラテンアメリカのマジョリティ社会は基本モノリンガル世界なのでガイジンのスペイン語には結構厳しい
posted at 23:38:04
最近メキシコ人と話すたびに「メキシコで日本語教えないの?」とか言われるが、つまりこれは「日本でスペイン語を教えるとかお前じゃ一生無理だわ」というのを礼儀を重んじる文明国メキシコの流儀で言われているのである
posted at 23:34:08
ていうかこれバイト代ペイするの…?
posted at 23:30:21
だいたい留学生の友達にコーヒーおごって宿題教えてもらうくらいの費用だと思えばすごい。ところでアブストのネイティブチェックとかもしてもらえたりしませんか(じゃあく)
posted at 23:28:36
それにしてもGoogle日本語入力は小難しい単語の変換ほんとにだめだな…英語ペラペラで西海岸的自由人だけど古典漢籍からっきしの帰国子女ググ子ちゃん…
posted at 23:25:01
ひさかたの光ファイバーが世界を覆うこの2016年にもなって「忍び寄る社会主義」とかシラフ(だよね…?)で書いちゃう昭和ロマンよ
posted at 23:22:19
俺様言語学、学びたみある
posted at 22:56:51
それにしてもプラグマティストとは話が合わないこと合わないこと。世界に澱のように残る不効率とか、真だけど善じゃないあれこれとか、洒落とか言葉遊びとか、いやー通じない通じない。あっプラグマティストがみんなそうというわけではないです多分。
posted at 22:56:02
そりゃ復讐譚なのだからそうでなきゃ困るのだけど。
posted at 22:51:14
ここのところの忍殺オールスター共闘展開、裏を返せば過去に怨恨のある者同士はどんなに利害が一致しても長くともにはいられないというサツバツ世界観でもある
posted at 22:50:02
@kozawa ああーなるほど…なんかさっきの話では「抜き取られる」という表現に違和感があったのかもしれません。まるで電話回線越しにウィルス仕込まれるみたいな。自動生成自動発信の架空請求業者がそこまで丁寧な仕事をしているとは思いませんが、まあ電話が来たからこいつ狙おうとはなるかも
posted at 19:41:31
@kozawa それはランダムで発生させた電話番号をなんらかのデータベースにポンすればいいので、電話をかけ直したことで抜かれる個人情報というのは、その番号が生きているという情報ですね。
posted at 19:25:32
わしらが中高生の頃は本当にQ2で高額請求するワンギリ業者があっての…
posted at 18:00:21
電話番号から個人情報を抜き取るってどうやるんだろう。「この電話番号は生きてる」くらいの情報しか得られないような
posted at 17:58:19
や、でもクズが出てくる物語は楽しいですよね(私小説に浸かって育った日本人並感)
posted at 16:32:42
アリストテレスが悲劇の登場人物は本物の人間より優れてるものだといってましたぬ
posted at 16:30:25
異文化の人が読んでもリアリティうんぬんっていうのは、牛を見たことがない人が牛の描写のリアルさを判定できるってことだろうか。
posted at 16:11:19
ユリシーズの章にありそう
posted at 16:09:21
マザコン過ぎて誤った文を引用するときいつもママって書く人
posted at 16:03:45
マンズ…
posted at 16:02:48
「マンズ」
posted at 16:02:35
この前の「高速道路から流出するお客様」もそうだけど、あれは最近になって出てきた用法ではなくて、「取引先のメールにら抜き言葉で返信してしまう新入社員」と同じ現象なのでは
posted at 15:38:41
こういうものを我々は「新用法」とか「○○みの用法がここまで拡大」とか言って面白がったりするのだが、そういうもののいくらかは、業界用語で昔から使われていたものが、文体的注意力のないスタッフによって目に触れるところに出てきたものなのではないかと
posted at 15:37:01
スペースの大きさと内容の区切りの深さが対応しないのが死ぬほど気持ち悪いので、「監 修 山田 太郎」みたいなのを見るとニューロンにダメージが行く(でも宛名書きでは自分もやってしまう)
posted at 13:03:13
Windows 10の操作性が悪すぎて各種ショートカットキーを覚えるのやむなきにいたり、逆に能率が向上した
posted at 12:57:03
これに対する最良の解決はどう考えてもふりがなではない
posted at 12:27:31
シャカイだ
posted at 12:26:01
違うの?
posted at 12:22:19
もう風韻気とかいう言葉を作ってしまえばいいのでは
posted at 11:36:11
広告画像をそのまま挿絵代わりに使って「山崎製パン提供」って書いてあるとまるでヤマザキからお金が出てるみたいだ…
posted at 09:56:21
持ち時間キツキツの学会発表のようなものです
posted at 09:43:45
好好先生製薬公司(ヨロシサン)、名訳だ
posted at 09:38:51
ラテン文字の文字組みが残念なのは日本だけじゃなくて東アジア共通なのか…
posted at 09:37:57
今のところ別段転ぶ猫やウィル・スミスの動画を使わないと表現できない内容がないのでまだ使っていませんが、コミュニケーションがLINEスタンプ的になっているという雑な理解でよろしいか
posted at 09:36:06
それやってる連中もういますね…
posted at 09:32:27
古い記事だけどペディ子さんの引用から。ガイジンさんも案外GIFを岐阜と読んでた: Battle Over ‘GIF’ Pronunciation Erupts nyti.ms/13LDLg5
posted at 09:29:24
@balsamicose 私は自分ではこっそりギフ読みですね…
posted at 09:27:26
おじいちゃんなので「昔はCompuserve GIFといったんじゃ…」「特許問題というのがあってのう…「回線が遅い時のためにインターレースGIFというものが…」とか言い出す
posted at 09:23:10
そもそもGIFがweb用の画像形式としてバリバリ現役のダイヤルアップ時代に育ったので、「GIF」が動画GIFだけを指すという現状に戸惑っている
posted at 09:20:51