@ndachrjanku @Hiroto_U Ps pero la entomofobia es reinante. Incluso los osos temen víboras... O x lo menos así leí en Golden Kamuy
posted at 01:26:26
@ndachrjanku @Hiroto_U Cognitivamente la pluralidad puede ser universal pero depende de cada lengua si o no hay esa categoría sintáctica
posted at 01:18:08
@ndachrjanku @Hiroto_U Mmm es como la gramática
posted at 01:17:15
@ndachrjanku @Hiroto_U No, pero creo q es universal, porque 韓非子 dice q los gusanos nos dan escalofríos
posted at 01:11:46
@ndachrjanku @Hiroto_U Ajolotes sí me encantaría! Tal vez saben como ranas q comimos antes
posted at 01:08:24
@ndachrjanku @Hiroto_U Jaja no sé x qué no me gustan gusanos aunq mi abuelo era dueño de gusanos de seda
posted at 01:07:08
@ndachrjanku @Hiroto_U No manch's detesto lombrices
posted at 01:01:36
@ndachrjanku @Hiroto_U Claro q no. Nunca.
posted at 00:59:31
@ndachrjanku @Hiroto_U Creo q sí. Aunq detesto comidas de insectos excepto chapulín me pregunto cómo saben... pero creo q no habían axolotes
posted at 00:59:09
@ndachrjanku Oye cuando @Hiroto_U , Carolyn y yo fuimos a Coyoacán había un comedor donde se hay chahuis, escamol y otros 🐛🐛🐛 lo conoces?
posted at 00:53:32
@ndachrjanku Āmo rrāsoh, quizás haya un lugar donde lo sirven...
posted at 00:47:21
「○○(文献名)に見える」って言い方、ギョーカイ人っぽい
posted at 00:44:51
食用ウーパールーパー!Tezozómocとかの文献に見えるやつだ、食べてみたい
posted at 00:43:16
某書の訳書が高校生が訳したような直訳になっているので、脳内で英訳しながら読んでいる
posted at 00:29:15
「39にもなって礼儀作法とか処世術で身すぎ世すぎって……」
posted at 00:24:02
幼児期の許され範囲を底面とし、頂点を寿命とする。かかる円錐体を許され円錐と呼ぶ
posted at 00:09:27