「映画」はアクセントによってmoviesとfilmみたいな使い分けがある気が一瞬したが気のせいかもしれない
posted at 20:47:20
アメリカの話をイギリス英語で読んでると混乱する…
posted at 20:36:45
若かりし由良の助
posted at 20:32:15
常磐線が下半身ということはちばらきは下なのか。まあわからなくはない
posted at 20:31:55
@balsamicose まあコワすぎ劇場版はフル価格でも惜しくはありませんよ
posted at 20:30:00
@sha_shu_shoon あれ、JR駅前のミレなんとかに入ってる100均ってダイソーじゃなかったっけか?近くにキャンドゥもあるけど。
posted at 20:29:31
@balsamicose まあ低予算でも面白いものは面白いすからね
posted at 20:13:03
にゃーん
posted at 20:06:16
シーシュポス「これが青汁か、ならばもう一杯」
posted at 20:03:29
@sha_shu_shoon んー津田沼と下総かな?
posted at 19:00:46
@sha_shu_shoon いや船橋ー。他の店にはまだあるのかな?
posted at 18:30:19
posted at 18:20:33
♪どうしてお腹が減るのかな 独裁すると減るのかな 民主的手続きと法治主義によって権力の暴走を常に防いでいても減るもんなあ
posted at 18:11:29
なお教科書を書いた先生の論文の方法論が万全かというとそれは
posted at 18:05:08
ちかごろ近所の大創酒店が400円ワインの扱いをやめてしまった。おのれ円安
posted at 18:03:19
高校野球ブラバン研究家のコトダマ力すごい
posted at 11:18:54
次はトロツキストのタヌキとかほしいな…
posted at 11:15:14
なぜ中二病とラッコを組み合わせようと思ったのか
posted at 11:14:37
わくわく
posted at 11:12:39
電子版物理書籍みたいな…
posted at 10:20:12
@Hiroto_U フォノロジーとかミニマル・スペシフィケーションとかカタカナで書かれたらそれはそれで胃が痛くなりそうですが脳内で再英語化できるぶんまだいいですね。もうルー語でよくないかな…
posted at 10:15:00
ニンジャソウル買ったぜー
posted at 09:58:19
しかし世の人は小説もドラマも漫画も音楽も演劇もアニメもほんとによく知ってるなあ。古典にも流行りものにも詳しいし芸能人の名前とかも知ってるし、そういうのいつ仕入れてるのか積年の疑問だ
posted at 02:58:27
私はあまり映画を見ないので邦画おすすめTL参考になる
posted at 02:54:51
一人でキネマの木根さんを召喚したいTLだ。
posted at 02:49:22
マッドマックス、オーストラリア映画でハリウッドじゃないし
posted at 02:48:07
自衛隊基地の作戦室みたいなところで日本人のおっさんが漢字に囲まれて完璧なスペイン語話してる映像想像以上におもしろいですよ
posted at 02:39:45
それはそうとメキシコで日本の怪獣映画のスペイン語吹き替えを初めて見たときの衝撃はなかなかのものでしたね
posted at 02:36:23
テレビドラマは衣装化粧から声の張り方までかなりナチュラルよりだからなあ #言葉はダゼだわ言葉だけど
posted at 02:29:51
むしろこれだけ多くの人が演劇的なものをなんの薫陶もなしに見られるのすごいよね
posted at 02:27:33
ここからチュパカブラ回やマンモンキー回のDVD見せて本気をアピールして味方にするんだな、俺は詳しいんだ
posted at 00:02:19