カレー先輩の酒豪ぶりはすごかった…
posted at 20:32:04
自炊したを自害したに空目し「確かに我々にとって最強の選択肢かもしれない」と妙に感心した
posted at 20:18:35
そういえば「○○語の入門」って書名はなんで「の」を入れたんだろうか。検索の便かしら。「○○語への入門」ならまだわかるけどそれはそれで変だな。
posted at 20:16:52
うーん
posted at 20:08:46
たいていの問題は正答が見つかることによってではなく問題自体がどうでもよくなることによって解決する
posted at 20:05:49
「○○したい…○○したくない?」っていうの最近よく見るな。
posted at 19:53:39
絵文字の「🙅」、袖の輪郭がつぶれて両手を上げてるように見える
posted at 19:41:58
「自衛隊は軍隊ではないので日本語は方言です」
posted at 19:29:50
大喜利の時間だ…
posted at 18:53:49
引用がうざいだけで本に罪はないよシャイロックさん
posted at 18:31:24
.@animamundi_ さんの「MAD MAX FURY ROAD 感想」をお気に入りにしました。 togetter.com/li/840049
posted at 18:29:27
全称量化ぴっぴ
posted at 18:26:28
名ぴっぴ 動ぴっぴ
posted at 18:25:57
どうでもいいけど、shitは不定冠詞とらないんじゃないかな。冠詞つきでa shitだと「排便行為1回」みたいな意味になるような。「プログラマー志望なら英語を勉強して下さい」 togetter.com/li/857124#c207…
posted at 18:16:58
「明日になりたくないです」も自然に聞こえるの面白い
posted at 17:50:25
語学研修いいな…いいな…いつかトトナコかサポテコあたりの話者呼んでくれないかな…
posted at 17:49:44
スペイン語だと「¿け?」はかなり強いから「¿こも?」が多いな。
posted at 10:15:09
中ジ病 (中生代ジュラ紀に特有の誇大妄想)
posted at 09:40:09
@ab07_tact ああ…
posted at 08:58:19
@ab07_tact リクルートはたしか社内バー持ってましたね
posted at 08:57:14
Kindle、辞書機能なんかより訳書で訳文を選択したら原文が表示されるようになってほしい
posted at 08:49:58
みんながお菓子を食べると思うなよ!
posted at 08:46:49
属格はスプラトーノス
posted at 08:45:36
@susukeneko スプラトゥーンの恋人
posted at 08:44:48
死にたいにゃんの「そうにゃんか~」についてはキャラ語尾研究者から一言あってもいい
posted at 08:44:31
あまのじゃくなので、こういうのを見たときは月が発光していると強弁する論拠とか月が発光していると思っている人のほうが科学的であるという屁理屈とかをなんとかひねり出そうとするのだが、今回は無理だった。一応月に多い橄欖石にはフォトルミネッセンスが…うーん…
posted at 08:43:45
スプラトニックラブ
posted at 08:33:50
スプラトーンだとなんか液体のはねる音を使った楽器みたいだな。
posted at 08:32:58
翻訳書には表紙か奥付に原題を明記する取り決めがほしいよね。英語の本には奥付(といっても前にあるけど)に原題から再版歴から全部書いてあるけどあれ日本でもやってくれないかな。
posted at 08:31:53
スプラトゥーンというゲームが人気だけど、孫といっしょにやってる全国のじーさんばーさんの何割がスプラトーンと発音してるかな。
posted at 08:29:28
何かのドラマかなんかで「見届けなさい」っていうセリフが出てきてもうだめだった。それはそうとジョー様に水だばーしてほしい気温である
posted at 08:12:39
@piyo_kacho 答える人がそっち系の人になる可能性を考慮していませんでした…
posted at 08:02:04